VOCABULAIRE DU TEXTE DE PHEDRE VULPIS ET CICONIA
accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien
accueilli, agréable)
ad, prép. + Acc. : vers,
à, près de
admoneo, es, ere, monui,
monitum : 1. rappeler 2.
avertir, faire prendre garde 3.
rappeler à l'ordre 4.
engager (à)
aequo, as, are : égaliser, aplanir, égaler
aequus, a, um : égal,
équitable (aequum est : il
convient) (ex aequo : à égalité)
animo, as,
are : animer, donner la vie
animus, i, m. : le coeur,
la sympathie, le courage, l'esprit
cena, ae, f. : cène, repas
du soir
cibus, i, m. : nourriture, repas, sève
ciconia, ae, f. : cigogne
collum, i, n.
: cou
conuiua,
ae, m. ou f. : invité(e), convive
cum, inv. :1. Préposition + abl. =
avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3.
conjonction + subj. : alors que
debeo, es, ere,
ui, itum : devoir
dico, is,
ere, dixi, dictum : 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter.
- 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 -
haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire,
composer, prédire. - 5 - fixer,
assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier.
- 7 - signifier, vouloir dire. - 8 -
nommer, élire, proclamer, élever au rang de.
eo, is, ire, iui, itum :
aller
esurio, is, ire,
i(u)i : avoir faim
et, conj. : et. adv. aussi
exemplum, i, n. : exemple
fabella, ae, f. : conte, récit, anecdote
fames, is, f.
: faim
frustra, adv. : en vain
frustro, as, are : frustrer, tromper
gusto, as, are : déguster
hic, adv. : ici
hic, haec, hoc : ce, cette, celui-ci, celle-ci
in, prép. : (acc. ou abl.)
dans, sur, contre
insero, is, ere, serui, sertum : insérer, introduire, mêler,
intercaler
intrito : ?
inuito, as, are : inviter
ipse, ipsa, ipsum : même (moi-même,
toi-même, etc.)
jure, inv. : à bon droit
jus, juris, n. : 1. la
loi, le serment, le droit 2. jus, sauce
laedo, is, ere, si, sum :
blesser, endommager, nuire à
lagona, ae, f. : bouteille
lambo, is, ere : lécher
liquidus, a, um : liquide, fluide, coulant,
clair, limpide
locutam : ?
marmor, oris, n. : marbre
modo, adv. : seulement ; naguère, il y a peu (modo... modo...
tantôt... tantôt...)
modus, i, m. : mesure,
limite, manière
multo, as, are : punir
noceo, es, ere : nuire
nullus, a,
um : aucun
patior, eris, i, passus
sum : supporter, souffrir, être victime de, être agressé par
patulus, a, um : large
peregrinus, a, um, adj. et
n. : étranger
plenus, a, um : 1. plein
2. rassasié, entier, complet,
abondamment pourvu
pono, is, ere, posui,
situm : 1. poser 2.
déposer 3. placer, disposer 4. installer 5.
présenter, établir
possum, potes, posse,
potui : pouvoir
prior, oris : d'avant,
précédent
quam, 1. accusatif féminin
du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif =
quel? qui? 3. après si, nisi, ne,
num = aliquam 4. relatif de liaison = et eam 5.
introduit le second terme de la
comparaison = que 6. adv. = combien
queo, is, ire, ii ou iui,
itum : pouvoir
qui, quae, quod : qui ;
interr. quel ? lequel ?
quis, quae, quid : qui ?
quoi ? après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis (quelqu'un,
quelque chose).
quisque, quaeque, quidque
: chaque, chacun, chaque chose
reuoco, as, are : rappeler
rostrum, i, . : le bec (au pluriel : les rostres)
satio, as, are : rassasier
si, conj. : si
sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que
similis, e : semblable
sorbitionem : ?
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
torqueo, es, ere, torsi,
tortum : 1. tordre, tourne ,
lancer 2. tourmenter, torturer
vero, inv. : mais
verus, a, um : vrai
volucris, is, f. : oiseau
vulpes, is, m. : renard