Texte 1

 

 

 

'/Erw$ pot ' ™n ∙Òdoisi

koimwmšnhn mšlittan

oÙk eŒden, ¢ll ' ™trèqh:

tÕn d£ktulon patacqeˆj

t©j ceirÕj çlÒluxe.

Dramën dš kaˆ petasqeˆj

PrÕj t¾n kal¾n Kuq»rhn

”Olwla, mÁter, eŒpen,

Ôlwla k¢poqnÇskw:

×fij m ' œtuye mikrÕj

pterwtÒj, Ón kaloàsin

mšlittan oƒ gewrgo….

`A d ' eŒpen: E„ tÕ kšntron

pone‹j tÕ t©j mel…ttaj,

pÒson doke‹j ponoàsin,

”Erwj, Ósouj sÝ b£lleij ;

 

'AnakreÒnteia, Loeb 35 (piqanÒn 3oj p. C. ai.)

 

 

Texte 2

 

Μεταγραφή του κειμένου σε απλούστερη γλώσσα

 

Κάποτε ο Έρωτας δεν είδε μια μέλισσα που κοιμόταν μέσα σε τριαντάφυλλα, και πληγώθηκε (απ' το κεντρί της). Και, επειδή πόνεσε στο δάχτυλο του χεριού του, έβαλε τις φωνές. Αφού έφυγε, λοιπόν, πετώντας προς την όμορφη Αφροδίτη, της είπε : ''Μητέρα, χάθηκα, χάθηκα και πεθαίνω. Ένα μικρό φτερωτό φίδι με τσίμπισε, που οι γεωργοί το ονομάζουν μέλισσα''.

Και εκεινή (η Αφροδίτη) του είπε : ''Εάν σε πονεί το κεντρί της μέλισσας, πόσο νομίζεις ότι πονούν, Έρωτα, αυτοί που εσύ πληγώνείς ;''

 

 

Ν. ΦΩΤΕΙΝΟΣ, Ερμηνεία και σχολία σε ΑΡΧΑΙΑ ΒΥΖΑΝΤΙΝΑ ΚΑΙ ΛΟΓΙΑ Κείμενα, Γ’ Γυμνάσιου, Εκδοσεις ΠΑΤΑΚΗ, 1998, σ. 27-28

Explications et commentaires de textes et maximes antiques et byzantines, manuel scolaire à l’usage de la troisième année du collège