Date |
Détail
des séances consacrées à la séquence 1 |
6 septembre 2004 |
Révision de règles de grammaire essentielles à partir
d'épitaphes |
7 septembre |
Texte 1 : traduction
|
9 septembre |
Texte 1 : traduction
|
13 septembre |
Recherche : l'astrologie dans l'antiquité
|
14 septembre |
Texte 1 : commentaire
|
16 septembre |
Texte 2 : traduction
|
20 septembre |
Texte 2 : traduction
|
21 septembre |
Exercices de grammaire
|
27 septembre |
Texte 2 : traduction
|
28 septembre |
Texte 2 : commentaire
|
30 septembre |
Texte 2 : commentaire
|
4 octobre |
Devoir
1
Support
: Séquence 1, texte 2
1)
Retraduire groupe de mots par groupe de mots depuis "Romamque"
jusqu'à "Lunae pertinebat"
2)
Traduire en latin la phrase suivante :
Il
disait que les hommes d'un caractère et d'un esprit exceptionnels avaient
été conçus sous le même astre.
Le
vocabulaire est celui des deux premiers textes de la Séquence 1
3)
Quels sont les procédés argumentatifs de ce texte ?
|
5 octobre |
Texte 3 : questions de compréhension sur le premier paragraphe
|
7 octobre |
Texte 3 : questions de grammaire sur le premier paragraphe
|
11 octobre |
Compte-rendu du Devoir 1
|
12 octobre |
Texte 3 : traduction du deuxième paragraphe
|
14 octobre |
Texte 3 : commentaire
|
18 octobre |
Devoir 2
Support
: Séquence 1, texte 3
1)
Retraduire groupe de mots par groupe de mots depuis "Gaius autem"
jusqu'à "prostratus est".
2)
Traduire en latin les deux phrases suivantes :
-
Les hommes racontent que les enfants naissent avec une tête d'éléphant
-
Les hommes racontèrent que le mugissement du boeuf se changeait en parole
humaine.
|
19 octobre |
Texte 4 : questions de compréhension
|
21 octobre |
- Compte-rendu du Devoir 2
- Texte 4 :
commentaire par comparaison avec le Texte 3
|
23 octobre-4 novembre |
VACANCES DE LA TOUSSAINT
|
4 novembre |
Texte 5 : traduction
|
8 novembre |
Texte 5 : traduction
|
9 novembre |
Texte 5 : traduction
|
15 novembre |
Devoir 3
1- Texte 5 : retraduire groupe de mots par groupe de mots la phrase
"Priori Remo... trahebant."
2- Texte 6, accompagné d'une traduction universitaire : traduire groupe
de mots par groupe de mots la phrase "Quid magnificentius... consules
?"
3- Commentaire :
a) D'après Cicéron (texte 6), quelles sont les fonctions des augures ?
En quoi sont-elles importantes ?
b) Comparez les deux textes :
- La fonction de l'augure dans le Texte 5 est-elle comparable à celles
Décrites dans le Texte 6 ? Justifiez.
- Tite-Live donne-t-il à l'augure la même importance que Cicéron ?
Justifiez.
|
16 novembre |
Texte 6 : traduction
|
18 novembre |
Texte 6 : traduction
|
22 novembre |
- Compte-rendu du Devoir 3
- Texte 6 : commentaire
|
23 novembre |
- Présentation du site "Lectures insolites"
- Présentation du travail que les élèves auront à conduire chaque
jeudi sur le site : comptes rendus individuels de lecture d'une oeuvre de
l'antiquité grecque ou romaine (détails des progressions et calendrier
dans la rubrique "Première latiniste/Travaux de recherche" de
l'Espace élèves)
|
25 novembre |
Construction des comptes rendus de lecture
|
29 novembre |
Texte 7 : traduction
|
30 novembre |
Cours interrompus (débrayage)
|
2 décembre |
Construction des comptes rendus de lecture
|
6 décembre |
Texte 7 : traduction
|
7 décembre |
Texte 7 : traduction
|
9 décembre |
Construction des comptes rendus de lecture
|
13 décembre |
Pas de cours (réunion à Toulouse)
|
14 décembre |
Texte 7 : commentaire
|
16 décembre |
Texte 8 : lecture et commentaire
|
18 décembre-3 janvier |
VACANCES DE NOËL
|